網上報紙、任命終止 - 古德明
問:「郵報分類廣告刊登的某個職位」英文是the position advertised in the Classified Post;但假如說的是網上版分類廣告,是不是應說the position advertised on the Classified Post online?
答:說「網上」,英文一般的確會用介系詞on,例如:(1)How many hits a day do you have on your website on average?(你們的網站,大眾平均每天有多少次觀看?)(2)I found his biography on the Net / net(我在網上找到他的傳記)。
但online(在線的、網上的)是形容詞,不和介系詞連用,所以,介系詞只須配合online修飾的名詞,例如:I read about the Napoleonic Wars in an encyclopedia / in an online encyclopedia(我在百科全書/網上百科全書裏讀到拿破崙戰爭)。同樣道理,in the Classified Post online的in字,不應改用on。
問:Once the post is filled, your acting appointment will cease / will be ceased(這職位一有人擔任,你代理的任命就會終止)這一句,應用will cease還是will be ceased?
答:Cease是「停止」或「終止」,一般用主動語態(active voice),例如:(1)The rain ceased by dawn(黎明前,雨住了)。(2)Hostilities between the two countries ceased(兩國的戰爭停止了)。讀者示下那一句,用will cease就可以,不應用被動語態(passive voice)will be ceased。
Comments