Skip to main content

西藏行資訊 - 在街上

在街上,有幾種人要注意:

僧人(危險度:低),在街上有很多僧人會向遊客要錢化緣,其實都是假僧人,真的僧人不會問要錢的。他們有時會一路跟住你後面。不用怕,他們不會幹什麼,最好一眼都不看他們,萬一遇上,你冷漠地拒絕他們,一般都不會為難你。你喜歡,給他們幾角至一元都可以打發。

旅行社Sales(危險度:低),有很多旅行社Sales會在街上問你從什麼地方來,去什麼地方玩。他們都是正當的,沒什麼問題。有興趣可以聊聊,沒興趣跟他說你什麼地方都去了回來,明天就離開就可以了。

小孩乞丐(危險度:中),在街上有不少小孩乞丐,很容易分得出,他們都穿得不可再爛,身體污黑到不可再黑。他們見遊容都會問要錢。同樣,不要看他們一眼,不要拍他們,小心錢包就可以。有些會死纏難打,有些會捉住你不放,必要時,給他們一兩角就可以解圍。幸好,拉薩的乞丐,不會像其他地方,給了一個便有更多人來。
在拉薩以外的地方,也會有小孩乞丐叫你拍他們再問要錢,你不喜歡可不理,喜歡可以拍他們,之後給他們幾角至一元就可以,不用問他們要多少,其實多少都要,一元對他們來說可以用上一天了。我試過給他們文具,他們都不喜歡,乞丐只要錢,文具對他們沒用。結果,我的文具都給了其他給我拍又不問要錢的小孩,他們都很高興。

妓女(危險度:高),如大陸其他酒店一樣,你男性入住酒店,幾乎一定會有妓女打電話上來房間和拍門。電話用接,拔掉電話線好了,不然會一直打給你直到2:00AM... 門當然不要應,開了門,你的攝易器材安全很有問題。

小偷(危險度:極高),一般街道小偷都不多,但去到著名的遊客區八郭街,小偷多得很。真是緊有一個o係左近。我們三個都穿著 Gortex 帶著DSLR進入八郭街,當然成為最大的獵物,所以大家都要一眼關七,影相買東西之餘,留意身每一個人,待別是十多歲的男孩和中年男人。很多人會不斷走來撞,要很小心。有次我見有個男人正要伸手入友人的袋子,我一看見他便縮回。只要你發現這些可疑人物在你身邊,你盯住他們就好,他們會醒水自動走開。有人問你現在是什麼時間,不同理他,一定是壞人,想看看你的是否金錶。多注意身邊每個人,與友人一同進退,是最安全的。




TIPS:
﹣錢最好分開三個地方放,最密的放你一的一百元大紙,另一地方放幾十元細紙,用來買西東,還要在最就手的地方放些一元幾角,方便在被乞丐抓住時解圍。

﹣可以的話,不要在城市內穿你那鮮色的 Gortex 外套,不然人家在老遠便發現你這個拿相機的港燦了...

﹣可以準備一些文具,送給給你拍照的小朋友(不是乞丐),他們都會高興到不得了給你拍多幾張。

Comments

Popular posts from this blog

林行止 林行止專欄

2019年7月18日 林行止   林行止專欄 「帶路」應從英殖民史汲取養料 一、 五月,兩位港人熟知不同界別的美國名人,哥爾夫球員老虎伍德(Tiger Woods)和經濟學家拉發(Arthur Laffer, 1940-),分別於上旬及下旬獲特朗普總統頒授「總統自由勳章」(Presidential Medal of Freedom),這是不分種族、國籍的老百姓能獲取的美國最高榮譽。伍德之獲獎,傳媒上似未見負面評論,拉發的卻引起經濟學界紛紛異議。 「資深」讀者對拉發大名,應當不感陌生,對「拉發曲線(Laffer Curve)則肯定記憶猶新!「數十年前」,筆者在這裏多次介紹此曲線的良窳。簡而言之,拉發總結先賢(有人追蹤至十五世紀阿拉伯的理論)的智慧,指出稅率升達某一高位,稅收不增反減,因為當納稅人覺得稅率太高時,不但會高薪請「豪富寄生蟲」的會計師和稅務律師,設計避稅甚且逃稅的策略,還會「怠工」少賺以免墜入高端稅網……。拉發所以得享大名,除人際關係極佳之外(他歷任民主共和兩黨要角及在兩黨當政的白宮擔任經濟顧問,八十年代且曾被英相戴卓爾夫人羅致,為英國的財政政策出謀獻策),其稅率高稅收少的主張,在入息稅稅率高達百分之九十的高稅年代,的確令以調低稅率為政策目標的政客十分「興奮」,遂屢被重用;加上他善解人心,令他得享大名。 拉發受知於特朗普,主要是他為特朗普競選時經濟顧問團隊的成員,特朗普當選後,他閉門寫作,與一名《華日》前編輯合撰一書《特朗普經濟學──復興美國經濟計劃內情》(Trumponomics: Inside the America First Plan to Revive Our Economy),此書雖劣評如潮(筆者未曾寓目),但「簡在帝心」,也許正是他獲殊榮的底因。 攤開稿紙(筆者仍然「筆耕」!)不是因為拉發得獎而寫他的經濟學,而是因為拉發而想起溫年斯基(Jude Wanniski;七十年代《華日》副總編輯),筆者曾在此評介他的成名作《世界這樣運作》(The Way the World Works;拉發首次公開介紹此曲線時,在座者為後成副總統的切尼、國防部長拉非爾和這位傳媒人),其中說及英國殖民史,當中有段描述,與如今中國開拓「一帶一路」頗有相通處。找出舊文一讀,覺得頗有「現實意義」,不妨「舊文新刊」。順便一提,筆者有一經常...

Google面試問呢啲

以福利、人工、前途計算,Google屢被《Fortune》、《福布斯》等雜誌選為最佳公司。最佳公司當然想聘請最佳員工,所以能贏得一個Google的面試機會已非等閒之輩,西雅圖工作顧問Lewis Lin不斷收集這間被譽為全球最難加入的公司的面試問題,除工作範疇上的技術性問題和Google最出名的brain teasers(腦筋遊戲)之外,下列問題全沒所謂最好答案,反而可反映到應徵者性格、處事態度、期望和視野,面試好似X-Ray一樣,把你的底藴都照射出來。 1.到目前為止做個甚麼最令自己引以為傲的事? 2.曾經經歷最大的挫折是甚麼?從中你學到甚麼? 3.在工作中你遇過甚麼你認為是最有趣的問題?最後你是怎樣解決的? 4.有沒有遇過你不認同上司的決定?請詳細講解那次經驗,後來事情的結果又是怎樣?你今日又會如何評價這件事? 5.給我一個請你的理由? 6.你看似一個很正面的人,發生甚麼事情才會看到你低落的一面? 7.如果只給你兩隻蛋,要你測試出雞蛋從高空擲下而不會跌破的最高樓層,你會怎樣做? 8.如果我們請你,現時你的工作令你最懷念的將會是甚麼?

卸膊;兩個動詞? - 古德明

卸膊;兩個動詞? - 古德明 問:「卸膊」英文怎麼說? 答:香港人所謂「卸膊」,是指「規避責任」,英文叫做shirk;有時,「卸膊」帶「推卸責任」的意思,那可以譯做to shift one's responsibility onto other people,例如:(1)He did not shirk his duty in the matter(這件事情,他盡了責)。(2)When anything goes wrong, you can be sure that Mr Tsang will shift his responsibility onto a subordinate(一有什麼出錯,曾先生一定會把責任推卸給下屬)。 又英文俚語有skive一字,指規避工作,例如有工作就缺席、早退等,和「卸膊」差不多,例如:He often skives work(他見到工作,往往就避之則吉)。這樣的卸膊者,叫做shirker或skiver。 問:Philip became acquainted with Kathy(菲力浦認識了凱西)這一句,兩個動詞為什麼連用,而且都用過去式? 答:Become / get(成為)和be(即is、were等,解作「是」)、appear / seem / look / sound(似乎是、看來或聽來似乎是)、remain / stay(仍然是)、prove(結果證明是)等動詞,叫做link verb(連繫動詞),其後都可用形容詞或作用等於形容詞的分詞(participle,即ing或ed形式動詞),例如:(1)He appears / appeared interested in the suggestion(他似乎對這建議感到興趣)。(2)He gets / got tired very easily(他很容易感到疲倦)。讀者示下那一句的became acquainted,就是用這構詞法。